Nya novellsamlingar

Novellsamlingar utkomna från 2010

I sällskap med Wodehouse

WodehouseSällskapets antologi utkom i oktober 2015.

Den innehåller noveller som inte tidigare publicerats på svenska. Översättningarna är gjorda av sju av Sällskapets medlemmar.

Det finns pärlor bland Plums noveller som inte tidigare kunnat läsas på svenska t.ex. i samlingarna Blandings Castle (1935), Lord Emsworth and Others (1937), Nothing Serious (1950) och Plum Pie (1966). De flesta novellerna har valts ur dessa samlingar.
I och med denna bok så finns nu samtliga noveller om golf, om Jeeves/Wooster och om Lord Emsworth i svensk översättning.
För första gången presenteras också på svenska en novell om Reggie Pepper, som är en föregångare till Wooster och andra drönare.
Novellerna presenteras kronologiskt efter deras första publicering, vilken vanligen skedde i tidskrifter. Wodehouse reviderade dem ofta inför publicering i bokform, som ibland skedde långt senare. Ibland gjorde han smärre, ibland större omarbetningar. Översättningarna är baserade på dessa omarbetade bokversioner, där sådana finns.

Innehåll:

  • Kära läsare! Förord, Tomas Prenkert

     Noveller

  • Att göra slut åt vännen Percy (Disentangling Old Percy)
  • Artonde hålet (The Eighteenth Hole)
  • Ukridges hundskola (Ukridge's Dog College)
  • En osviklig näsa för affärer (The Level Business Head)
  • Lord Emsworth gör en insats (Lord Emsworth Acts For the Best)
  • Apspel (Monkey Business)
  • Nickaren (The Nodder)
  • Juicen från en apelsin (The Juice Of An Orange)
  • En stjärna föds (The Rise of Minna Nordstrom)
  • Bramley är så uppfriskande (Bramley Is So Bracing)
  • Bingo klarar krisen (The Shadow Passes)
  • Bingo demonstrerar (Bingo Bans the Bomb)
  • Den fetaste farbrorn (Stylish Stouts)
  • Jeeves och den flottiga snubben (Jeeves and the Greasy Bird)
  • En annan Julsaga (Another Christmas Carol)

     Två satirer

  • Artiklarna i Punch 1939-1940. Bengt Malmberg
  • I Hitlers högkvarter (The Big Push)
  • Hitlers attackhundar (Shock Dogs)
  • I Wodehouses sällskap. Epilog, Sven Sahlin

Boken kan beställas t.ex. från Adlibris (http://www.adlibris.com/se) eller Bokus (http://www.bokus.com/). Deras priser är 212 kr resp 224 kr, i båda fallen inkl frakt. Boken kan också beställas direkt från förlaget GMLs hemsida eller via vanlig bokhandel.

 

Bengt Malmberg och jag har tidigare givit ut novellsamlingarna Drönarhistorier, 2010, och Bland lorder och drönare, 2011. De är utgångna från förlaget och finns inte att köpa annat än via antikvariat.

Drönarhistorier, 195 sidor, GML förlag, är svenska översättningar av novellerna i boken Young Men in Spats från 1936. Novellerna var, som vanligt hos Wodehouse, tidigare publicerade i engelska och/eller amerikanska tidskrifter. De 11 novellerna är ordande kronologiskt efter när de trycktes i svenska tidskrifter. Samtliga översättare är okända. Samlingen har inte tidigare givits ut i bokform i Sverige. Innehåll:

  • Komprometterad!, ur Bonniers Novell Magasin okt 1931,
  • De ombytta hattarna, ur Bonniers Novell Magasin nov 1933,
  • Spöket på Wivelscombe, ur Bonniers Novell Magasin jan1934,                                                             
  • Börden förpliktar, ur Bonniers Novell Magasin nov 1934,
  • Mulliners moralkodex, ur Bonniers Novell Magasin april 1935
  • Archibald och massan, ur Bonniers Novell Magasin nov 1935
  • Härdad i eld, ur Bonniers Novell Magasin maj 1937 
  • Ett fasansfullt ögonblick, ur Bonniers Novell Magasin juli 1939
  • Farväl till alla kattor, ur Vecko-Revyn nr 38 1941
  • Mordreds eldiga uppvaktning, ur Vecko-Revyn nr 41 1941 
  • Farbror Fred slår sig lös, ur Vecko-Revyn julnummer 1941 

Ett utdrag ur recensionen från Bibliotekstjänst (Bibliotekstjänst,  Häftepos 10118308)  av Rolli Fölsch:  ”det är roligt att man behållit originalöversättningarna (och illustrationerna) utan några försök att "modernisera" språket vilket skulle kännas helt fel när det gäller Wodehouse. Historierna utspelar sig som sig bör på Drönarklubben respektive puben Angler's Rest och de är som alltid när det gäller denne författare dråpliga. Detta är ett välkommet bokinitiativ.”

 

Bland lorder och drönare, 299 sid, GML förlag, är ett urval på 14 noveller som inte tidigare publicerats i någon svensk bok (utom Mästerskyttarna på Blandings, här översatt av Vilgot Hammarling. Den ingick i Alla tiders Wodehouse i översättning av Birgitta Hammar med titeln Våg av brottslighet på Blandings). Innehåll:

  • Den höga hatten, ur Bonniers Veckotidning nr 9 1926  Övers: okänd
  • Slagfärdige Billsons comeback, ur Bonniers Novell Magasin aug 1935  Övers: okänd
  • Den maskerade trubaduren, ur Vårt Hem nr 13 1937 Övers: V. Hammarling
  • Kärlek i brunnssalongen, ur Vårt Hem nr 27 1937  Övers: V. Hammarling
  • Mästerskyttarna på Blandings, ur Vårt Hem nr 32 1937  Övers: V. Hammarling
  • Allt väl med Bingo, ur Vårt Hem nr 47 1937  Övers: V. Hammarling
  • Anselm får sin chans, ur Vårt Hem nr 15 1938  Övers: V. Hammarling
  • Gudsonen, ur Vårt Hem nr 3 1941  Övers: okänd
  • Lord Emsworth och Gladys, ur Vecko-Revyn nr 39 1941  Övers: okänd
  • Ukridges olycksfallsförsäkring, ur Vecko-Revyn nr 42 1941 Övers: okänd
  • Dudley blir åter normal, ur Hemmets Veckotidning nr 2 1943 Övers: okänd
  • En handelsresandes födelse, ur Allt nr 4 1953   Övers: okänd
  • Blindskär på Blandings, ur Böckernas Värld nr 5/6 1967  Övers: sannolikt B. Hammar
  • Mr Potter på vilokur, ur Böckernas Värld nr 7 1971   Övers: B. Hammar

Ett utdrag ur recensionen från Bibliotekstjänst av Rolli Fölsch: ”Precis som i den förra boken har man återgett novellerna som de ursprungligen publicerades, vilket även inkluderar illustrationerna (tidstypiska teckningar i färg och svartvitt). Även om namnet på många av översättarna inte är känt håller den svenska språkdräkten i huvudsak hög klass, precis som novellerna i sig. Boken avslutas med ett register över samtliga Wodehouseböcker som översatts till svenska. Om man inkluderar de som utgivits två gånger av olika översättare har det blivit hela 80 stycken – en imponerande siffra över en minst sagt imponerande humorist!”

 

Den lilla antologin Döden på Excelsior är översatt och sammanställd av Bengt Malmberg. Jag har hjälpt till främst med främst redaktionellt arbete. Den utgavs i maj 2013 gemensamt av WodehouseSällskapet i Sverige och The Baskerville Hall Club of Sweden (Sherlock Holmes-sällskapet) i en upplaga exklusivt för deras medlemmar. Den finns inte att köpa i handeln.

Döden på Excelsior 52 sid, GML förlag, innehåller texter av Wodehouse och har undertiteln och andra berättelser inspirerade av Sir Arthur Conan Doyle´s historier om Sherlock Holmes.  Innehåll:

  • P. G. Wodehouse som detektivförfattare (förord av B. Malmberg)
  • Mr Buxton- Smythes egendomliga försvinnande, övers. B. Malmberg
  • Mysteriet med det sprängda infinitivet, övers. B. Malmberg
  • Back to his Native Strand
  • Sherlock Holmes återvänder, övers. B. Malmberg
  • Sherlock Holmes´s Lament
  • Äventyret med det saknade biet, övers. B. Malmberg
  • Pillingshot blir detektiv, övers. B. Malmberg
  • Döden på Excelsior, övers. B. Malmberg
  • Adrian Mulliners största triumf, övers. B. Malmberg
  • P. G. Wodehouse på svenska (B. Malmberg och T. Prenkert)